Moscou a résolument choisi le nettoyage ethnique comme instrument pour parvenir à ses fins politiques.
莫斯科断然选择族裔清洗作为达到政治的的工具。
En lançant cette attaque contre la capitale, qui a été condamnée par la communauté internationale, et en s'imaginant qu'il pouvait parvenir à ses fins, il exprimait d'avance son refus de tout effort visant à un règlement pacifique du problème du Darfour.
他误以为可以实标,对喀土穆发起了遭到国际社会谴责的攻击,
的是先发制人,阻挠今后和平解决达尔富尔问题努力。
La meilleure voie pour parvenir à ses fins étant indubitablement celle du désarmement général et complet, ou du moins celle de la maîtrise des armements, l'on ne saura jamais assez encourager les États à concourir, individuellement et collectivement, à la réalisation de cet objectif.
既然实这些
的的最好办法毫无疑问是全面和彻底裁军,或至少使军备得到控制,因此必须尽
切努力,鼓励各国单独或集体地协同努力,争取把这
标变成
实。
Les forces israéliennes doivent être invitées à réexaminer leur stratégie, et la partie israélienne doit mettre fin à ses assassinats et ses attaques contre des citoyens et éviter de recourir aux sanctions économiques collectives, à l'occupation et au terrorisme pour parvenir à ses fins.
必须要求以色列部队修正战略,以色列
方必须结束
暗杀和袭击平
百姓,并不要使用集体经济制裁、占领和恐怖主义作为
工具。
Il pourrait, par exemple, transmettre des renseignements sur la mission qu'il s'est proposé de créer et dire quels sont les moyens dont elle dispose pour parvenir à ses fins et quels sont les risques et avantages qu'entraînerait une participation à l'exécution de cette mission.
例如,它可以散发关于提议中的特派团的信息,实标的手段以及参与
实施所涉及的风险和好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Avec richelieu l'affirmation de l'état passe avant les intérêts particuliers, y compris ceux des grands seigneurs, pour parvenir à ses fins, l'homme rouge procède avec une main de fer, dans un gant qui n'est pas toujours de velours.
随着里切利厄对国家的肯定,在包括大领主利益在内的特殊利益面前,为了达到目的,红人用铁拳,戴着一个并不总是天鹅绒的手套。